Header Background day #18
جان فلانگن 1

جان فلانگن

  • john Flanagan
  • جان آنتونی فلنگن
  • 1944/5/22
  • 80 سال
  • استرالیا

مجموعه ها

بیوگرافی جان فلانگن

جان فلانگن در ۲۲ مه ۱۹۴۴ در حومه‌ی سیدنی به دنیا آمد. او تنها با امید به نویسنده شدن وارد دانشگاه ویورلی، استرالیا، گشت. بعدها او با گری ریلی هم همکاری کرد و با او مجموعه تلویزیونی «سلام باب» را خلق کرد. همچنین برای بارگاه همپتون و دو همسر من نویسندگی کرد. جان فلانگن در دهه نود روی چیزی که بعداً کارآموز رنجر شد، کار می کرد که در اصل شامل بیست داستان کوتاه برای پسرش میچل که در آن زمان دوازده سال داشت، بود. در اوایل دهه‌ی ۲۰۰۰ جان تصمیم گرفت داستان‌ها را تبدیل به اولین رمان ویرانه‌های گورلان کند. این رمان در سال ۲۰۰۴، وقتی‌که او شصت‌ساله بود، منتشر شد. اکنون او چهارده کتاب چاپ کرده است و همه‌ی آن‌ها در ایالات‌متحده منتشرشده‌اند. در سال ۲۰۰۸ او برنده جایزه انجمن ناشران استرالیایی برای کتاب سال کودکان بزرگ‌تر و جایزه بین‌المللی برای بهای آزادی ارک شد. مجموعه کارآموز رنجر به محبوبیتی ثابت دست‌یافته است. به هجده کشور فروخته‌شده، در فهرست آثار پرفروش نیویورک‌تایمز قرار دارد و به‌طور مرتب در فهرست جوایز کتاب کودکان در استرالیا و کشورهای دیگر قرارگرفته است.

 

اشتراک در
اطلاع از
guest

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

11 دیدگاه
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
صبا
میهمان
2000Sabadiba
2 سال قبل

فوق العاده ترین کتاب جهانه خیلی قشنگه من هر جلد رو تو یه می خونم جوری فقط با بیل می شه از دستت بکنی الان منتظر ترجمه جدیدشم اگه جلد ۱۰ ترجمه شد لطفا خبر بدید

parvaneh20011
عضو
5 سال قبل

قرار نیست جلد هشت به بعد ترجمه بشه من هنوز منتظرم.خوشحال میشم اگر ترجمه شد به اعضای سایت خبر داده بشه.ممنون از زحماتتون

hhamoon
عضو
3 سال قبل
پاسخ به  parvaneh20011

کتاب نهم ترجمه شده ولی متاسفانه الان سال هزاروچهارصد ه و هنوز قسمت ده و یازده ترجمه نشدن

H20
عضو
H20
5 سال قبل

کارآموز رنجر اولین کتاب فانتزی از ادبیات غرب بود که خواندم و تقریبا سه دور هفت جلد اول و یکبار هم جلد هشتم و نهم رو خواندم
کتاب از آن دسته کتاب هایی است که برای لذت نوشتن نوشته شده است نه از آن جهت که با آن درآمد کسب کند و مثل اکثر کتاب هایی که با این هدف نوشته شده اند موفقیت چشمگیری داشته
به طوری که بجای آنکه کارآموز رنجر را با جان فلانگن بشناسند جان فلانگن را با کارآموز رنجر میشناسند

omidinter
عضو
5 سال قبل

به صورت کلی میگم
هر سایتی یکی دو جلد از یه مجموعه کتاب رو ترجمه میکنه و بقیش رو ول میکنه و بقیه حاضر نیستن ادامه کار رو ترجمه کنند.
تا الان برای هزار کتاب اینجوری شده، یکی ترجمه میکنه بعد دیگه حوصله ترجمه نداره، ولش میکنه میره اون کتاب هم نصفه میمونه

از همین سایت تا دوران و …. از دکستر بگیر تا همین کارآموز رنجر و….

Nafise
ویرایشگر
5 سال قبل
پاسخ به  omidinter

بیشتر کتاب هایی که سایت ها شروع به ترجمه کردن توسط انتشاراتی ها دوباره ترجمه و فروخته شد و سایت ها هم برای حمایت از انتشارات داخلی دیگه اون مجموعه رو ارائه ندادن. علاوه بر این نسل قبلی مترجم ها و ویراستار ها الان به مرحله ای از زندگی رسیدن که دیگه نمی تونن و نباید اینقدر وقت برای فضای مجازی بزارن و نسل جدید هم تعداد خیلی کمی حاضر به انجام کاری هستن

SMMA1243
عضو
3 سال قبل
پاسخ به  Nafise

سلام
وقتی انتشارات داخلی کتاب رو خوب ترجمه نمیکنن چیکار کنیم؟ ترجمه همین کتاب نسبت به پی دی افش تفاوت کیفیت داشت

SMMA1243
عضو
3 سال قبل
پاسخ به  Nafise

رمان هایی مثل شمشیر حقیقت هم فک نکنم تاصد سال دیگه ترجمه شن:)

Chaka
عضو
5 سال قبل

این مجموعه اونقدر جذاب بود که من رو وادار به ترجمه کرد وقتی جلد سوم کتاب از مترجم جلو زدم مجبور شدم شروع کنم به انگلیسی خوندن یه نقطه عطف تو دنیای کتاب خوندن منه.

Sorna
عضو
5 سال قبل

یکی از بهترین مجموعه های که منو برای روز ها به دنیای خیال برد کتابهای که تا وقتی تمومشون کردم بسختی زمین گذاشتمشون و پس از چندین سال هنوز یکی از برترین حاکمان دنیای خیال منه

hhamoon
عضو
3 سال قبل
پاسخ به  Sorna

کتاب های دارن شان رو بخونید لطفا.حتما از اونها هم خوشتون میاد

کتاب های موجود در کتابخانه جان فلانگن