می خوام یک مجموعه کتاب رو برای ترجمه معرفی بکنم...مترجم های عزیز آمادگی خودشون رو برای ترجمه این کتاب اعلام بکنند.و لطفا فقط افرادی داوطلب بشند که از ادامه کارشون مطمئنند و ترجمه رو نصفه نیمه ول نمی کنند.با تشکر فراوان!
+ترجمه کتاب از تابستون شروع میشه که احتمالا وقت هممون آزاد تره. و کتاب خوبی هست، پس برای بالارفتن سرعت ترجممون بهتره گروهیش بکنیم.
************************************************************************************************************************************
مجموعه کتاب های خوناشامان مورگانویل،نوشته ریچل کین(Rachel Caine) درباره دختری به اسم کلیر دانورز،دانشجوی دانشگاه پریر تگزاس است که با همخانه خود در شهر تحت کنترل خوناشامان،مورگانویل تگزاس زندگی می کند.با وجود اینکه شهردار انسان است،بدون اینکه اکثر جمعیت شهر بدانند شهر با همکاری گروه های خون آشام اداره می شود.
خانه های شیشه ای:این اولین کتاب از مجموعه ی خون آشام های مورگانویل است.مورگانویل یک شهر کوچک دانشگاهی پر از شخصیت های دمدمی مزاج است.اما وقتی که خورشید پایین می رود پلیدی بیرون می آید.برای اینکه در مورگانویل،اهریمنی در میان تاریک ترین سایه ها کمین کرده،اهریمنی که پا به روشنایی روز می گذارد. کلیر دانورز به اندازه کافی از دست وضعیت کابوس گونه خوابگاهش عذاب کشیده بود.دختر های محبوب هرگز نمی گذاشتند او فراموش کند که جایگاه اجتماعیش در مدرسه کمی پایین تر از صفر است.و حقیقت این است که کلیر ارتباط های مناسب با نامرده ای که شهر را می گرداند ندارد.وقتی که کلیر به سمت محوطه دانشگاه می رود،منزل قدیمی و با ابهتی که در آن اتاق پیدا کرده خیلی بهتر از آن به نظر نمی رسد.هم اتاقی های جدیدش میشل،او(Eve) و شین خیلی نشانه های زندگی از خود نشان نمی دهند،اما همه ی آن ها هوای کلیر را، وقتی که عمیق ترین راز های شهر،تشنه ی خون تازه شروع به بیرون خزیدن می کنند،دارند... لینک دانلود جلد اول:خانه های شیشه ای
هشدار:زبان کتاب انگلیسی است.
اسامی تمامی کتاب های این مجموعه:
1-Glass Houses(خانه های شیشه ای)
2-Dead Girls' Dance(رقص دختران مرده)
3-Midnight Alley(کوچه نیمه شب)
4-Feast of Fools(ضیافت * ها)
5-Lord Of Misrule(ارباب هرج و مرج)
6-Carpe Corpus(کارپه کورپوس)
7-Fade Out(محو شدن)
8-Kiss of Death(بوسه مرگ)
9-Ghost Town(شهر ارواح)
10-Bite Club(کلوب گزش)
11-Last Breath(آخرین نفس)
12-Black Dawn(بامداد سیاه)
13-Bitter Blood(خون تلخ)
14-Fall Of Night(سقوط شب)
15-Daylighters(اهالی نور روز)
16-Midnight Bites(گزش های نیمه شب)
********************************************************************
وحشت نکنید!!!تمرکز ما فعلا روی جلد اوله.
با تشکر از تانوس که من رو با این کتاب آشنا کرد.
پ.ن:عجیبه...شماره 10 اصلا کلمه ی غیر اخلاقی نداره.سانسور شدم!بعدا نگید چه دختر بی ادبیه کتاب های نامناسب معرفی می کنه چون چیز بدی نبود!!!!!
لینک جلد اول اضافه شد.
و دوستان،یه نکته دیگه.حتی اگه در ابتدا سرعت کار پایین باشه عیب نداره.حتی اگه هفته ای یک صفحه ترجمه بشه.به آرومی سرعت کار رو بالا می بریم.
من هم تعريف زياد شنيدم ازش.....
قراره اين مجموعه كتاب هم بره تو ليست ترجمه سايت؟؟؟؟ Harir-Silk
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
ولي به نظرم اول قيام سرخ رو تموم كنيد بعد بياييد سر اين يكي
من هم تعريف زياد شنيدم ازش.....
قراره اين مجموعه كتاب هم بره تو ليست ترجمه سايت؟؟؟؟ @Harir-Silk- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
ولي به نظرم اول قيام سرخ رو تموم كنيد بعد بياييد سر اين يكي
اگه داوطلب پیدا کنیم آره.به خاطر اینکه قیام سرخ فعلا در دست ترجمست عجله ای برای ترجمش نداشتم،بیشتر قصدم رزرو این مجموعه بود.
16-Midnight Bites(گزش های نیمه شب)
بهتر نيست از كلمه نيش بجاي گزش استفاده كنيم يا حتي ميشه معادلش رو كه همون تير(البت بعضي جا ها ميشه اينطور گفت) هست استفاده كنيم
يعني اينطور(تير هاي نيمه شب)
-------------------------------------------------------------------
اگه اينكار رو بياريد توي كار هاي گروهي بنظرم بهتره.......البته هر طور مايليد
بهتر نيست از كلمه نيش بجاي گزش استفاده كنيم يا حتي ميشه معادلش رو كه همون تير(البت بعضي جا ها ميشه اينطور گفت) هست استفاده كنيم
يعني اينطور(تير هاي نيمه شب)
-------------------------------------------------------------------
اگه اينكار رو بياريد توي كار هاي گروهي بنظرم بهتره.......البته هر طور مايليد
قسمت اول رو خیر قبول ندارم،به نظرم بهترین معادل برایbitesگاز گرفتن یا گزشه.ولی درباره ترجمه گروهی...اول باید چند تا داوطلب پیدا کنیم،ببینیم اصلا ترجمش طرفدار داره یا نه؟در اونصورت حرفت کاملا متینه.قصد من هم ترجمه گروهیه:1::1::1:
دوستان مترجم عزیز خسته نباشید.خبری از ترجمه این کتاب عالی نیست؟ممنون میشم ترجمه کنید ما منتظریم
به نظر کتاب جالبیه
ممنون برای معرفی
میشه بقیه جلد هاش روهم برای دانلود بزارید
به نظر کتاب جالبیه
ممنون برای معرفی
میشه بقیه جلد هاش روهم برای دانلود بزارید
لینک هر پونزده جلدش:
http://s6.picofile.com/file/8249831234/The_Morganville_Vampires.rar.html
جهت بالا آمدن تاپیک
در صورت علاقه به همکاری اعلام آمادگی کنید.
خودت مسولش میخوای بشی؟ اگه میخوای مسولیت رو بگیری و شروع کنی شاید تابستون تونستم کمکت کنم :39:
بله خودم مسئولش می شم، و از همین حالا شروع کردم داستان رو بخونم که موقع ترجمه بدونم چی به چیه. عالیه:) حتی یه شاید هم باعث دلگرمیه:)
بله خودم مسئولش می شم، و از همین حالا شروع کردم داستان رو بخونم که موقع ترجمه بدونم چی به چیه. عالیه:) حتی یه شاید هم باعث دلگرمیه:)
بلی، در این روزگاری که مترجمین یافت نمیشن و یافت شدگان ناپدید :39: یه شاید باید هم باعث دلگرمی باشه :دی
البته رو من زیاد حساب نکن :دی بانو مهرنوش میدونه ترجمم چجوریه :دی
اسم تاپیکو عوض کن.
بزن اعلام حضور برای کمک ترجمه ی ...
البته قبلش تموم کن کتابو خودت :39: