Header Background day #18
آگاه‌سازی‌ها
پاک‌کردن همه

فراخوان مترجم برای خون آشام های مورگان ویل

33 ارسال‌
18 کاربران
71 Reactions
20.8 K نمایش‌
ابریشم
(@harir-silk)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 637
شروع کننده موضوع  

می خوام یک مجموعه کتاب رو برای ترجمه معرفی بکنم...مترجم های عزیز آمادگی خودشون رو برای ترجمه این کتاب اعلام بکنند.و لطفا فقط افرادی داوطلب بشند که از ادامه کارشون مطمئنند و ترجمه رو نصفه نیمه ول نمی کنند.با تشکر فراوان!

+ترجمه کتاب از تابستون شروع میشه که احتمالا وقت هممون آزاد تره. و کتاب خوبی هست، پس برای بالارفتن سرعت ترجممون بهتره گروهیش بکنیم.

************************************************************************************************************************************

مجموعه کتاب های خوناشامان مورگانویل،نوشته ریچل کین(Rachel Caine) درباره دختری به اسم کلیر دانورز،دانشجوی دانشگاه پریر تگزاس است که با همخانه خود در شهر تحت کنترل خوناشامان،مورگانویل تگزاس زندگی می کند.با وجود اینکه شهردار انسان است،بدون اینکه اکثر جمعیت شهر بدانند شهر با همکاری گروه های خون آشام اداره می شود.

خانه های شیشه ای:این اولین کتاب از مجموعه ی خون آشام های مورگانویل است.مورگانویل یک شهر کوچک دانشگاهی پر از شخصیت های دمدمی مزاج است.اما وقتی که خورشید پایین می رود پلیدی بیرون می آید.برای اینکه در مورگانویل،اهریمنی در میان تاریک ترین سایه ها کمین کرده،اهریمنی که پا به روشنایی روز می گذارد. کلیر دانورز به اندازه کافی از دست وضعیت کابوس گونه خوابگاهش عذاب کشیده بود.دختر های محبوب هرگز نمی گذاشتند او فراموش کند که جایگاه اجتماعیش در مدرسه کمی پایین تر از صفر است.و حقیقت این است که کلیر ارتباط های مناسب با نامرده ای که شهر را می گرداند ندارد.وقتی که کلیر به سمت محوطه دانشگاه می رود،منزل قدیمی و با ابهتی که در آن اتاق پیدا کرده خیلی بهتر از آن به نظر نمی رسد.هم اتاقی های جدیدش میشل،او(Eve) و شین خیلی نشانه های زندگی از خود نشان نمی دهند،اما همه ی آن ها هوای کلیر را، وقتی که عمیق ترین راز های شهر،تشنه ی خون تازه شروع به بیرون خزیدن می کنند،دارند... لینک دانلود جلد اول:خانه های شیشه ای
هشدار:زبان کتاب انگلیسی است.
اسامی تمامی کتاب های این مجموعه:
1-Glass Houses(خانه های شیشه ای)
2-Dead Girls' Dance(رقص دختران مرده)
3-Midnight Alley(کوچه نیمه شب)
4-Feast of Fools(ضیافت * ها)
5-Lord Of Misrule(ارباب هرج و مرج)
6-Carpe Corpus(کارپه کورپوس)
7-Fade Out(محو شدن)
8-Kiss of Death(بوسه مرگ)
9-Ghost Town(شهر ارواح)
10-Bite Club(کلوب گزش)
11-Last Breath(آخرین نفس)
12-Black Dawn(بامداد سیاه)
13-Bitter Blood(خون تلخ)
14-Fall Of Night(سقوط شب)
15-Daylighters(اهالی نور روز)
16-Midnight Bites(گزش های نیمه شب)

تالارگفتمان 1تالارگفتمان 2تالارگفتمان 3********************************************************************
وحشت نکنید!!!تمرکز ما فعلا روی جلد اوله.
با تشکر از تانوس که من رو با این کتاب آشنا کرد.
پ.ن:عجیبه...شماره 10 اصلا کلمه ی غیر اخلاقی نداره.سانسور شدم!بعدا نگید چه دختر بی ادبیه کتاب های نامناسب معرفی می کنه چون چیز بدی نبود!!!!!


   
نقل‌قول
ابریشم
(@harir-silk)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 637
شروع کننده موضوع  

Hermit;22206:
بلی، در این روزگاری که مترجمین یافت نمیشن و یافت شدگان ناپدید :39: یه شاید باید هم باعث دلگرمی باشه :دی
البته رو من زیاد حساب نکن :دی بانو مهرنوش میدونه ترجمم چجوریه :دی

اسم تاپیکو عوض کن.
بزن اعلام حضور برای کمک ترجمه ی ...
البته قبلش تموم کن کتابو خودت :39:

دقیقا دقیقا! من ترجمه تو رو دیدم مرتضی، خوب بوده! سعی نکن فرار کنی:)))
(البته بگم ها،ترجمه هاییت رو که روشون وقت گذاشتی رو دیدم.)
اون کار هم انجام شد.


   
*HoSsEiN* و Bys واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
Bys
 Bys
(@bys)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 97
 

سلام خسته نباشید
میخواستم اعلام آمادگی کنم البته الان کنکور دارم و خیلی وقت هست از انگلیسی دور بودم و دایره لغاتم کم شده و تجربه ترجمم در حد ترجمه دست و پاشکسته ی مقاله های حسابداری بابامه .
فقط اینکه این پروژه خیلی زیاده و سنگین میشه بهتر نیست که حالا مترجم کم دارید یه مجموعه با تعداد کمتر یا اونایی که مثلا یه جلد ترجمه شده و بعد متوقف شده رو شروع کنید چون من خودم به شخصه متنفرم از اینکه یه جلد ترجمه بشه و ادامه پیدا نکنه.


   
*HoSsEiN*، ابریشم و lord.1711712 واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
ابریشم
(@harir-silk)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 637
شروع کننده موضوع  

Silent Hunter;22218:
سلام خسته نباشید
میخواستم اعلام آمادگی کنم البته الان کنکور دارم و خیلی وقت هست از انگلیسی دور بودم و دایره لغاتم کم شده و تجربه ترجمم در حد ترجمه دست و پاشکسته ی مقاله های حسابداری بابامه .
فقط اینکه این پروژه خیلی زیاده و سنگین میشه بهتر نیست که حالا مترجم کم دارید یه مجموعه با تعداد کمتر یا اونایی که مثلا یه جلد ترجمه شده و بعد متوقف شده رو شروع کنید چون من خودم به شخصه متنفرم از اینکه یه جلد ترجمه بشه و ادامه پیدا نکنه.


این مجموعه به این دلیل انتخاب شده که طرفدار زیادی داشت و خیلی درخواست کرده بودنش. من گفتم آهسته و پیوسته جلو می رم و سر حرفم می مونم. این وسط، ممکنه آهسته بودنش با کمک همکاری مترجم ها از بین بره. وگرنه هیچوقت زمین نمی زارمش نگران نباشین:)
موفق باشید:)


   
*HoSsEiN*، ida7lee2 و lord.1711712 واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
Bys
 Bys
(@bys)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 97
 

Harir-Silk;22233:

این مجموعه به این دلیل انتخاب شده که طرفدار زیادی داشت و خیلی درخواست کرده بودنش. من گفتم آهسته و پیوسته جلو می رم و سر حرفم می مونم. این وسط، ممکنه آهسته بودنش با کمک همکاری مترجم ها از بین بره. وگرنه هیچوقت زمین نمی زارمش نگران نباشین:)
موفق باشید:)

خب از اونجاییکه شما خیلی مصمم هستید پس منم اعلام آمادگی میکنم البته برا بعد از کنکور .


   
ابریشم واکنش نشان داد
پاسخنقل‌قول
ida7lee2
(@ida7lee2)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 630
 

منم اگه کنکورمو خوب دادم همکاری میکنم :1:


   
ابریشم و *HoSsEiN* واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
ida7lee2
(@ida7lee2)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 630
 

راستی، فکر کنم جای اشتباهی اعلام آمادگی کردم :9: :دی برای ویراستاری و تطابق با متن می تونم همکاری کنم :1:


   
vania، ابریشم و Anobis واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
ابریشم
(@harir-silk)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 637
شروع کننده موضوع  

اشوزُشت سپید;22314:
راستی، فکر کنم جای اشتباهی اعلام آمادگی کردم :9: :دی برای ویراستاری و تطابق با متن می تونم همکاری کنم :1:

اتفاقا خیلی هم عالیه. ممنون:)


   
vania و ida7lee2 واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
carlian20112
(@carlian20112)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 705
 

منم هستم ولی خیلی نمیشه روی ترجمه ام حساب کرد :65:


   
Bys، lili، ida7lee2 و 1 نفر دیگر واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
Scarlet witch
(@scarlet-witch)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 61
 

واسه اعلام امادگی که دیر نیست؟
اگه نیست ک منم هستم:دی


   
Bys و ابریشم واکنش نشان دادند
پاسخنقل‌قول
ابریشم
(@harir-silk)
Prominent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 637
شروع کننده موضوع  

Scarlet witch;22977:
واسه اعلام امادگی که دیر نیست؟
اگه نیست ک منم هستم:دی


No its never late for this honey! i can wait even more.


   
Bys واکنش نشان داد
پاسخنقل‌قول
hera
 hera
(@hera)
Prominent Member
عضو شده: 2 سال قبل
ارسال‌: 582
 

لطفا ترجمه کنین من میدونم که خیلیا دنبال این کتاب هستن از جمله خودم


   
پاسخنقل‌قول
arashmajd202
(@arashmajd202)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 85
 

منم برای ویراستاری و روانسازی متن هستم...
ولی بهتره ایندفعه حواسمون به انتشاراتیا باشه


   
پاسخنقل‌قول
caspian
(@caspian)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 45
 

منم هستم برای ترجمه


   
پاسخنقل‌قول
Makizy
(@makizy)
Estimable Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 175
 

سلام!
منم هستم براي ترجمه. :)))))


   
پاسخنقل‌قول
HSV.2002
(@hsv-2002)
Active Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 7
 

منم اعلام آمادگی می کنم.


   
Makizy واکنش نشان داد
پاسخنقل‌قول
صفحه 2 / 3
اشتراک: