Header Background day #16
آگاه‌سازی‌ها
پاک‌کردن همه

قیام سرخ - لینک کلی

253 ارسال‌
85 کاربران
653 Reactions
79.7 K نمایش‌
mehr
 mehr
(@mehr)
Noble Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 839
شروع کننده موضوع  

تالارگفتمان 1

تالارگفتمان 2

نام کتاب: قیام سرخ
نویسنده: پیرس براون
مترجم: گروه ترجمه بوک پیج
سایت مرجع: بوک پیج

خلاصه ای از داستان:

هفتصد سال از زمانی که انسان ها دیگر سیارات را مستعمره خود کردند، می گذرد. دررو 16 ساله و از طبقه قرمز(سرخ) است، او یکی از معدن کارانی است که در زیر سطح مریخ به عنوان بخشی از تلاش های انسانی برای تغییر سطح سیاره و قابل سکونت کردن آن، به سختی فعالیت می کند. اما دررو که به خاطر فدکاری همسر دوست داشتنی اش، ائو تحریک شده است، وقتی به خیانت طبقه حاکم یا طلایی ها پی می برد، توسط سازمانی مخفی به نام پسران آرس، مورد استفاده قرار می گیرد. قیافه اش تغییر می کند و بدنش بهبود می یابد، و به دررو مأموریت می دهند تا به دنیای طلایی ها نفوذ کند، به قدرت برسد و جامعه را از درون ویران کند. اما به همان اندازه که ورود به انستیتو، جایی که طلایی های جوان و منتخب آموزش می بییند، چالش برانگیز است، دررو متوجه می شود که بازی های جنگ آنان بیشتر از آنچه تصورش را می کرده است، خشن و مرگبار هستند.

فصول 14-1
کتاب اول بصورت کامل

این اولین کار گروهی این وبسایت است. ترجمه به شدت کُند انجام شد، اما سرانجام به پایان رسید. خوشحال می شم اگر ایرادات ترجمه یا ویرایش رو عنوان کنید.
جا داره تشکر کنم از تمام کسانی که تو این مدت به نحوی مشوق ما بودن. از تمام کسانی که ترجمه کردند. به خصوص برو بچ دریم رایز! علی الخصوص هانیه!
ممنونم از بچه هایی که ویرایش کردن! از امیرکسرا که برای جاهایی که گیر داشتیم به دادمون رسید.
اوقات خوشی رو براتون آرزو مندیم!


   
Nemesis 21, amirhh, Daiana and 90 people reacted
نقل‌قول
Death Bringer
(@death-bringer)
Reputable Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 130
 

حیف این کتاب نیست ک بخواین چاپ شده ش رو بخونین؟! وقتی از ارشاد در بیاد چی میمونه ازش؟ منظورم این نیست ک چیزی ازش نمیمونه ولی خودتون هم میدونین ک اون چیزهایی ک ارشاد حذف میکنه به داستان ضربه میزنه


   
mehr, ehsanihani302, فرشید and 1 people reacted
پاسخنقل‌قول
فرشید
(@farshiddeso)
Eminent Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 21
 

از خوندن این کتاب لذت بردم
اونم خیلی زیاد
اما نمی دونم از ارشاد در بیاد چی میشه
اگه کسی خبر داره بگه چطور بود
واقعا باعث تاسف که نمی تونیم از ترجمه زیبای بچه های خودمون لذت ببریم
اما بابت این کتاب خیلی متشکرم
دم تمام دست اندر کاران گرم و خسته نباشید


   
پاسخنقل‌قول
ebi
 ebi
(@ebisps)
Active Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 5
 

کتاب قشنگی بود
دست همگی درد نکنه
خدا قوت


   
mehr and ehsanihani302 reacted
پاسخنقل‌قول
رانوس پترونا
(@petruna)
Estimable Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 104
 

خیلی محشر بود ممنونم.
کار بعدی تون برای ترجمه چیه؟


   
پاسخنقل‌قول
mehr
 mehr
(@mehr)
Noble Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 839
شروع کننده موضوع  

مرسی از اظهار لطفتون.
برای کار بعدی یه چیزایی مدنظر هست، تا ببینیم چی پیش میاد.;)


   
پاسخنقل‌قول
پیمون
(@peymoon)
Eminent Member
عضو شده: 4 سال قبل
ارسال‌: 11
 

کتاب خوب و جالبی بود برای خوندن.درسته وسطاش همچین یکنواخت شد اما دوباره آخراش خوب شد.یکم توی ترجمه کتاب دست انداز وجود داشت بعضی فصل ها بهتر و بقیه نیز خوب بودند.بهرحال دست تیم ترجمه درد نکنه.و من هنوز کماکان این توی کتم نرفته این سرمایه و امتیاز و اینا.الان یه کتاب میخواستم بخونم نمیشه سرمایه ندارم چون وقت ندارم بتونم فعالیت کنم.ماکزیمم وقت من نیم ساعت قبل خواب من شباست که کتاب میخونم.اونم سینا جان از ما گرفت.بهر حال دستتون بابت ترجمه درد نکنه.زحمت کشیدید.مهرنوش جان تشکرات ویژه.


   
پاسخنقل‌قول
BaRdIaW
(@bardiaw)
New Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 1
 

سلام کتاب عالی بود... جلدای دیگه کتابو کی ترجمه میکنین؟؟


   
پاسخنقل‌قول
هاموس
(@masoud)
Estimable Member
عضو شده: 2 سال قبل
ارسال‌: 79
 

BaRdIaW;28493:
سلام کتاب عالی بود... جلدای دیگه کتابو کی ترجمه میکنین؟؟

سلام دوست عزیز ممنون از استقبالتون...حق ترجمه جلد دوم تا اونجایی که اطلاع دارم توسط یک ناشر ایرانی خریداری شده...پس با این حساب سایت ترجمش رو دیگه برعهده نداره.


   
پاسخنقل‌قول
Death Bringer
(@death-bringer)
Reputable Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 130
 

هاموس;28495:
سلام دوست عزیز ممنون از استقبالتون...حق ترجمه جلد دوم تا اونجایی که اطلاع دارم توسط یک ناشر ایرانی خریداری شده...پس با این حساب سایت ترجمش رو دیگه برعهده نداره.

حیفِ این کتاب ک بخواد چاپ بشه 🙁 (البته با سانسور منظورمه وگرنه بدون سانسور ک عالیه)


   
پاسخنقل‌قول
mehr
 mehr
(@mehr)
Noble Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 839
شروع کننده موضوع  

BaRdIaW;28493:
سلام کتاب عالی بود... جلدای دیگه کتابو کی ترجمه میکنین؟؟

سلام، مرسی از نظرتون.
با دقت نخوندین کتابو؟ تو همون صفجه اولش نوشتیم که باقی کتاب رو ما ترجمه نمی کنیم ها!

- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -

هاموس;28495:
سلام دوست عزیز ممنون از استقبالتون...حق ترجمه جلد دوم تا اونجایی که اطلاع دارم توسط یک ناشر ایرانی خریداری شده...پس با این حساب سایت ترجمش رو دیگه برعهده نداره.

بله، مرسی از جوابتون.

- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -

Death Bringer;28496:
حیفِ این کتاب ک بخواد چاپ بشه 🙁 (البته با سانسور منظورمه وگرنه بدون سانسور ک عالیه)

دیگه یه سری ضوابط و شرایط تو کشور ما وجود داره.


   
پاسخنقل‌قول
s.sagh2
(@s-sagh2)
Eminent Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 30
 

کتاب خوب و عالی بود
ای کاش که جلد های دیگه ام ترجمه میکردید


   
پاسخنقل‌قول
arwen
(@arwen)
Reputable Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 209
 

هاموس;28495:
سلام دوست عزیز ممنون از استقبالتون...حق ترجمه جلد دوم تا اونجایی که اطلاع دارم توسط یک ناشر ایرانی خریداری شده...پس با این حساب سایت ترجمش رو دیگه برعهده نداره.

فکر نمیکنم خریده شده باشه تا جایی که من میدونم تیم ترجمه سایت فقط به خاطر حمایت از ناشرای ایرانی کار رو متوقف کردن وگرنه چیزی نخریدن و حتی اگه هم می خریدن با توجه به قانون ایران هیچ سندیت قانونی نداشت ایران کپی رایت رو شامل نمیشه این فقط لطف تیم ترجمه بوده از نظرم


   
پاسخنقل‌قول
Death Bringer
(@death-bringer)
Reputable Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 130
 

میشه لطفا جلدهای دیگه همون زبان اصلیشون رو بزارین واسه دانلود؟!


   
پاسخنقل‌قول
Dark Knight
(@dark-knight)
Trusted Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 25
 

Death Bringer;28496:
حیفِ این کتاب ک بخواد چاپ بشه 🙁 (البته با سانسور منظورمه وگرنه بدون سانسور ک عالیه)

من فرازهایی زدم به این کتاب. خیلی وضع سانسورش خوبه:دی یه چیزای سانسور نشده ای توش دیدم که الان نمیشه تو سایت نوشت چون ممکنه شیلتر بشه:71:

arwen;28526:
فکر نمیکنم خریده شده باشه تا جایی که من میدونم تیم ترجمه سایت فقط به خاطر حمایت از ناشرای ایرانی کار رو متوقف کردن وگرنه چیزی نخریدن و حتی اگه هم می خریدن با توجه به قانون ایران هیچ سندیت قانونی نداشت ایران کپی رایت رو شامل نمیشه این فقط لطف تیم ترجمه بوده از نظرم

اشتباه فکر میکنید دوست عزیز، کپی رایت این اثر و جلدهای بعدی مجموعه خریداری شده و حتی نویسنده ش پیام تصویری و متنی برای خواننده های ایرانی کتابش فرستاده. ضمن اینکه درسته خرید حق ترجمه و نشر یه کتاب توی ایران ارزشی نداره اما تا وقتی که خود ما کتابخون ها نخوایم ارزشی برای این کار قائل باشیم، مطمئن باشید که فرهنگ کتابخونی توی کشور محدود به فنفیکشن ها و کتابهای دست سوم باقی میمونه. با حمایت از نویسنده و ناشر درستکار هست که میشه امیدی به پیشرفت صنعت کتاب داشت.

پ.ن: من خودم چند فصل این کتاب رو ترجمه کردم. و به نظرم کار کاملا درستی بود که ترجمه ی جلدهای بعدی رها شد تا به ناشری که حق کپی رو خریداری کرده ضرری وارد نشه.


   
پاسخنقل‌قول
Death Bringer
(@death-bringer)
Reputable Member
عضو شده: 6 سال قبل
ارسال‌: 130
 

خب شما ک ترجمه کردین میشه لطف کنین و زبان اصلیهاش رو بزارین واسمون؟!

ممنون


   
پاسخنقل‌قول
صفحه 13 / 17
اشتراک: