Header Background day #19
عکس کاور خود را تغییر دهید
کاربر 1
بارگذاری
Anobis
عکس کاور خود را تغییر دهید
وضعیت این حساب کاربری منتشرشده است

ارسال‌های تالار پیوندشده

کتاب دکتر میم(آر ال استاین)

نام داستان: دکتر میم نویسنده:آر ال استاین مترجم:شهره نور صالحی فایل: ( pdf) سایت مرجع:لی لی بوک خلاصه داستان “رابی” در کامپیوترش داستان‌های تصویری کارتونی می‌ک...

در تالار بایگانی

6 سال قبل
آلینور (رهجو)

به سرنوشت اعتقادی ندارم. هدفی برای زندگی قائل نیستم. ما تنها در میان مسیر های بیشمار سرگردانیم. انتخاب های ماست که به زندگیمان جهت میدهد. ما مسیرمان را از بین تقاطع های بسیاری که پیش رویمان قرار دارد ...

در تالار داستان های درحال نگارش

6 سال قبل
کتاب به زیر زمین نزدیک نشو( آر ال استاین)

نام داستان: به زیر زمین نزدیک نشو نویسنده:آر ال استاین فایل: ( pdf) سایت مرجع:کتابکده خلاصه داستان گیاه‌های زنده آدم‌های مرده؟ دکتر بروار در زیرزمین خانه‌اش گیاها...

در تالار بایگانی

6 سال قبل
پاسخ: تاریخ تولد

ahmaad;32392:خب بعدش؟قراره کادو بدین؟ نخیر میخوایم بدونیم کی باید از چه کسی شیرینی بگیریم

در تالار گفت و گو

6 سال قبل
پاسخ: فرخوان مترجم و ادیتور آماتور برای تشکیل تیم ترجمه کمیک بوک پیج

برا مترجم رو منم حساب کنین البته این هفته که میاد نه!!ولی خدایی آدم بره کمیک ترجمه کنه؟؟؟بهتر نیست یه رمان مشهور رو ترجمه کنیم؟ - - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - ...

در تالار کمیک

7 سال قبل
پاسخ: فرخوان مترجم و ادیتور آماتور برای تشکیل تیم ترجمه کمیک بوک پیج

آقا هومن;31978:برا مترجم رو منم حساب کنین البته این هفته که میاد نه!!ولی خدایی آدم بره کمیک ترجمه کنه؟؟؟بهتر نیست یه رمان مشهور رو ترجمه کنیم؟ - - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شد...

در تالار کمیک

6 سال قبل
پاسخ: فرخوان مترجم و ادیتور آماتور برای تشکیل تیم ترجمه کمیک بوک پیج

reza379;32047:سلام. کتاب طولانی و زمان بره ولی کامیک رو سریع جمع میکنیم تموم بشه بره. با عرض جسارت 🙂 یه صفحه تست بفرستم براتون؟ بفرست عزیز..یه مدت نبودم..الآن هستم

در تالار کمیک

6 سال قبل
پاسخ: فرخوان مترجم و ادیتور آماتور برای تشکیل تیم ترجمه کمیک بوک پیج

والله این عکسی که واسه ترجمه دادین یه چیزی از داستان کلیش بگو یه سری کلماتی که توش هست رو نمی دونم کدوم ترجمش درست تره چون از داستانش خبر ندارم مثلا" کلمه ی prophecy's reactor رو تا ندونم داستان ...

در تالار کمیک

6 سال قبل
پاسخ: فرخوان مترجم و ادیتور آماتور برای تشکیل تیم ترجمه کمیک بوک پیج

آقا هومن;32373:والله این عکسی که واسه ترجمه دادین یه چیزی از داستان کلیش بگو یه سری کلماتی که توش هست رو نمی دونم کدوم ترجمش درست تره چون از داستانش خبر ندارم مثلا" کلمه ی prophecy's reactor رو ت...

در تالار کمیک

6 سال قبل
پاسخ: درخواست تغيير نام كاربري

L0rd LaTITud3;32248:چرا 3 فارسی گذاشتین ؟ فکر کنم کلا سایت انگلیسی نمیزاره. مثلا همین اسم خودمو ببین، فارسیه، نمیدونم چرا. ولی چندبار دیگه امتحان میکنم ببینم چطوریا میشه

در تالار ارتباط با ما + اطلاعیه‌ها

6 سال قبل
کتاب شاهزاده ایرانی( شن های زمان)

نام داستان: شاهزاده ایرانی نویسنده:کارلا جابلونسکیز مترجم:حسین شهرابی فایل: ( pdf) سایت مرجع:لی لی بوک خلاصه داستان پیش از ظهور حضرت محمد (ص)، سرزمینی بود که...

در تالار بایگانی

6 سال قبل
خواب

"خواب"در هنوز بسته بود. توی اتاق بودیم. اتاقی بی روح و خنک. حرارت دستانش را حس می کردم. از تکانی که هر از چندگاهی میخورد میفهمیدم صندلی اش ناراحت است. هر بار که ارام خود را جابجا میکرد دستش به دستم می...

در تالار داستان کوتاه

6 سال قبل
پاسخ: داستان سپاهیان آشوب [ اپلیکیشن اضافه شد ]

سلام داستان خوبی بود حیف که سرنوشت ادامه اش نا معلوم است اصولا نویسنده های گرامی پر انرژی شروع میکنند بعد یهویی به مشکلات زندگی می خورن

در تالار داستان های درحال نگارش

7 سال قبل
پاسخ: داستان سپاهیان آشوب [ اپلیکیشن اضافه شد ]

سلام به دوستان خودممن رفتم سربازی و خودتون که میدونید سربازی چطوریه. بخدا دارم مینویسم. بخاطر این نمیزارم که میخوام با دست پر شروع کنم و یه سره تا اخرش برم. فک میکنم اینجوری دیگه خواننده هارو اذیت نکن...

در تالار داستان های درحال نگارش

7 سال قبل
ویژه نویسندگان: مشکلات نویسندگی و بن بست های داستان نویسی

یه مدت بود میخواستم این تاپیک رو بزنم اما سرم شلوغ بود و نمیشد . بلاخره امروز وقتش شد. این تاپیک هدفش اینه که هرکدوم از نویسندگان در زمینه ای به مشکل خوردن از بقیه مشورت بگیرن. نیازی نیست اسپویل کنید ...

در تالار تمرینات نویسندگی

7 سال قبل
صفحه 7 / 125