سلام و درود؛
با یک مجموعه جدید برای ترجمه در خدمت شما هستیم؛
مجموعه سرزمینهای ویران که جلد اولشم به همین اسمه (falling kingdoms) که انتخاب این ترجمه برای اسمش از روی دلیل بوده 1- بخاط محتوای کتاب 2- بخاطر مختصر بودن اسم نسبت به "پادشاهیهای درحال سقوط".
لازم به ذکره که کتاب برای طرفداران گیم آف ترونز (نغمه ای از آتش و یخ) نوشته شده و تقریبا در همون سبک است.
درباره ارائه کتاب هم باید بگم فعلا برنامه "منظم" برای ارائهی یک فصل در هفته، در نظر گرفته شده که حالا ممکنه بعدا سیاستش تغییر کنه و بیشتر بشه...
چیزی که مسلمه اینه که نظرات شما قطعا و یقینا در این افزایش و تغییر سیاست تاثیر خواهد داشت پس یادتون نره نظر بگذارید! در زیر هم به یک خلاصه از کتاب اشاره میکنیم.
خلاصه:
سالها از تولد آخرین جادوگر میگذرد و اشیاء افسانهای و باستانی سرزمینها در گذر زمان گم شده اند. دو ساحره درصدد یافتن آخرین جادوگر هستند و افراد باستانی در جایگاه مقدس (سنکچوری) به دنبال یافتن اشیا باستانی هستند تا دنیا را به توازن بازگردانند، اما کدام راست میگویند و آیا هیچکدام موفق میشوند قبل از زوال کامل هر سه پادشاهی چیزی که را جستوجو میکنند، بیابند یا خیر؟!
شناسنامه:
مترجم: نگین خرم بخت، امیرکسرا آرمان و عذرا
تطبیقگر: عذرا، فاطمه، مجید، نگار، امیرکسرا @Lady.of.Shades @Fateme @ThundeR @mixed-nut
ویراستار: @momo jon
بازبین: هادی، لیلا @sir m.h.e @Leyla
گرافیست: امیرکسرا
سلام((200))
یکم در مورد داستان نظرم بدم.
آغا داستان خوبیه. من که معتاد شدم((200))
اصلا از کار و زندگی افتادم، تو یه هفته 4 جلدش رو خوندم.((106))
هرچند تاجایی که یادمه با همه داستانا اینطور رفتار میکردم((3))
خلاصه اینکه تا حالا خوب بوده جز یه سری اتفاقاتِ تو کریشیا(؟) که برام قابل هضم نبودن
جلد پنج هم جرئت ندارم شروع کنم((231))
@Δelta 101423 گفته:
سلام((200))
یکم در مورد داستان نظرم بدم.
آغا داستان خوبیه. من که معتاد شدم((200))
اصلا از کار و زندگی افتادم، تو یه هفته 4 جلدش رو خوندم.((106))
هرچند تاجایی که یادمه با همه داستانا اینطور رفتار میکردم((3))
خلاصه اینکه تا حالا خوب بوده جز یه سری اتفاقاتِ تو کریشیا(؟) که برام قابل هضم نبودن
جلد پنج هم جرئت ندارم شروع کنم((231))
۴ جلدشو خوندی؟
من دیگه حرفی ندارم خسته نباشی((62))
@admiral 101424 گفته:
۴ جلدشو خوندی؟
من دیگه حرفی ندارم خسته نباشی((62))
باور کن همچین قصدی نداشتم((3))
ولی به نظر میاد که همه داستانا اینطور میشن((231))
خیلی عادت خطرناکیه ، امیدوارم هرگز بهش مبتلا نشین((231))
سلام و درود
فصل هفتم (که فصل جالبیه!)
خدمت شما
مترجم: نگین خرم بخت
تطبیقگر: امیرکسرا
ویراستار: @momo jon
ترجمه خوبه ولی ببخشید این کتاب شش جلد داره بعد شما میخواین یک فصل یک فصل بدین بیرون؟
من دیگه نمیخونم پیر میشم تا آخرش بیاد
ممنون از ترجمه ولی خیلی طول میکشه اینجوری که..................
@julian 101537 گفته:
ترجمه خوبه ولی ببخشید این کتاب شش جلد داره بعد شما میخواین یک فصل یک فصل بدین بیرون؟
من دیگه نمیخونم پیر میشم تا آخرش بیاد
اوهوم، منم توصیه میکنم نخونید.
چون جوونای سایت اعصاب پیرهای غر غرو و قدر ناشناسو ندارن
No Offense
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
@ایمن 101539 گفته:
ممنون از ترجمه ولی خیلی طول میکشه اینجوری که..................
والا بنظرم سرعت ترجمه و ارائه خیلی روتین؛ معقول و منظمه
سرعت بالاتر کیفیتو پایین تر میاره
اولا بنده قدر ناشناس نیستم و تو کامنت های قبلیم ازتون تشکر کرده بودم بابت ترجمه این کتاب
دوما من در حال حاضر پیر نیستم گفتم اگه با این سرعت انتشار بشه تا آخرش ممکنه پیر بشم
و سوما شما بهتر انتقاد و بحساب غرغر نزارید و درواقع انتقاد پذیر باشید