زندگی پیشتاز با افتخار تقدیم میکند.
درود
زندگی پیشتاز باری دیگر مفتخر است، که با یکی از کتابهای بینظیر دنیای فانتزی، در ژانر جوانان و نوجوانان، در خدمت کاربران عزیزش باشد. باعث افتخار ماست که شما با نظرات گرمتان، ما را همراهی کرده و در پیشبرد هر چه بیشتر سایت به سوی آیندهای نوین، کمک خود را به ما پیشکش کنید.
فانتزی که تقدیم شما میشود، کتابی جذاب و ستودنیست که بر سر انتخاب اسم آن بحثهای زیادی صورت گرفت.
خوش بختانه با هم فکری دوستان، به این نتیجه رسیدیم که اسم این مجموعه، قلمروی مهرزادگان باشد. و در این لحظه، خوش حالیم که جلد اول از مجموعه قلمروی مهرزادگان را با سرپرستی اینجانب، شروع به ترجمه کرده و به محضر شما عزیزان ارائه میکنیم.
مدیر پروژه
مجموعهی قلمروی مهرزادگان
جلد اول: مهرزادگان
نویسنده: کریستین کیشور
بخشی از کتاب:
در دنیایی که افراد با قدرتی فوق العاده ـ به نام موهبت ـ متولد میشوند و مورد ترس و استثمار قرار میگیرند، کاتسا دارای قدرتی بود که حتی خودش هم از آن نفرت داشت. موهبت کشتن. از او که تحت فرمان عمویش راندا، شاه میدلونز، زندگی میکرد، انتظارمیرفت تا کارهای کثیف وی را انجام دهد و هر کس که مورد خوشایند شاه نبود، تنبیه و شکنجه کند. وقتی او برای اولین بار پرنس پو را که موهبت مهارتهای جنگی را در اختیار داشت، ملاقات کرد؛ هیچ نظری نداشت که قرار است زندگیش چگونه متحول شود. هرگز انتظار نداشت که به دوست پو بدل شود. هرگز انتظار نداشت که حقیقت تازهای را در خصوص موهبت خودش ـ یا دربارهی راز پنهانی که مدتهای طولانی مخفی مانده بود و میتوانست تمام هفت پادشاهی را تنها با قدرت کلمات ویران سازد ـ کشف کند.
در باب انتخاب این نام برای کتاب: بعد از بحث و نظرات با دوستان خود، تصمیم گرفتیم که کلمه مهر، که صورتی دیگر از موهبت است را برگزیده و با توجه به متن کتاب، از آن استفاده کنیم. این بهترین معادلی بود که میشد برای عنوان کتاب، در نظر گرفت.
واااای آخ جووون
مرسی بچه هااا ممنون
پروژه جدیددددددد یوهاااااا
خیلی ممنون
ایشالا مثل کارآموز رنجر نشه
راستی مترجماش کیان؟
مامنتظر اولین فصلیم((122))
معلومه که کتاب فوق العاده ایه....شدید منتظرشم...((212))((2))((2))((229))
از بابت زاینکه زحمت ترجمه رو میکشید از همیگیتون ممنون!((70))
خسته نباشید!
مطمئنم که انتخاب کتابتون هم مثل ترجمه اتون عالیه مشتاقانه منتظر ارائه فصولم ((212))
تقدیم به بچه های دستندرکار!
خسته نباشین
کاور کتاب چ محشره *_*
امیدوارم مثل بقیه ترجمه های سایت عالی باشه! ( ک صد البته خواهد بود :دی )
خیلی ممنون خسته نباشید همیشه بهترین انتخابا را دارین برای ترجمه فصل یک و دو را خوندم بی صبرانه منتظر فصلای بعدم خیلی جالب به نظر میاد
بچه ها خسته نباشید! ممنون. و مثل همیشه عالی!
موفق باشید!
(کاورشم خیلی خوب شده. ایول :دی)
تشکر و خسته نباشید خدمت دست اندکاراش،خصوصا ویراستار که کارش خیلی سخته.
مجموعه ی قنشگیه،منتهی چندتایی مجموعه ی دیگه هم تو این سبک با ریت بالاتر و.... وجود داشتن
سلام پروژه ى جديدو تبريك ميگم.....
من تازه عضو سايتتون شدم و بايد بگم واقعا عاليه....
مى خواستم بگم كه من ميتونم تو كار ترجمه بهتون كمك كنم البته اگه بهم بگيد كه بايد چيكار كنم تا بتونم وارد گروه ترجمه بشم....
با تشكر
اقا سلام
پروژه مبارک
من وقت ندارم کامل بخونم همین جوری سر سری یه نگاه انداختم
خیلی عالی بود!
فقط یه نکته وقتی برا عنوان کتاب از مهرزاده استفاده کردین بهتر نیست داخل کتابم به جای موهبت و موهبت زاده از مهر و مهرزاده استفاده کنید؟ @NaRiMaN
خلی چاکریم
دلیلش اینه که ویرایش کار و اینا قبل از انتخواب عنوان بوده از فصلای بعدی درست میشه شاد و پیشتاز باشید دوست عزیز
هر چی بیشتر میگذره بیشتر از کتابش خوشم میاد! ((217))