این سری رمان توسط نویسنده استرالیایی، خانم آلیسون گودمن نوشته شده و دو جلد دارد:
1_ قیام چشم اژدها
2_ آخرین چشم اژدها
ائونِ دوازده ساله، سالها تحت تعلیم بود. آموزش فشردهی جادوی اژدهایش، مبتنی بر طالعبینی آسیایی، دو نوع مهارت را دربردارد: شمشیربازی و استعداد جادویی. او و استادش امیدوارند که ائون به عنوان چشم اژدها انتخاب شود؛ کارآموزِ یکی از دوازده اژدهای انرژیِ سرنوشت نیک.
اما ائون یک راز خطرناک دارد. او درواقع ائوناست، دختری شانزده ساله که به خاطر شانس تبدیل شدن به یک چشم اژدها، تظاهر به پسر بودن میکند. استفاده از جادوی اژدها برای زنها ممنوع است؛ اگر کسی پی ببرد که او در ملاءعام، خود را پنهان ساخته، مرگش حتمیست.
در حالی که راز ائونا در در خطرِ برملا شدن است، او و دوستانش وارد خطری مهلک و کشمکشی مرگبار برای تاج و تخت امپراطوری میشوند. ائون باید قدرت و نیروی درونی برای رویارویی با آنهایی که میخواهند جادویش را، و زندگیاش را از او بگیرند، پیدا کند.
ممنون
....................
آقا من راضی نیستم!!!!!
نه نقدی نه تشکری! تشکرم نخواستیم اما واقعا یه لایک (امتیازش منظورم نیست) زدن انقدر سختی داره؟!
اگه اینطوری پیش بره پروژه تعطیل می شه! وقتی همگی یه زحمتی می کشیم انتظار بازخوردش رو هم داریم! نه نقدی نه چیزی! 650 نفر دانلود کردن هیچی به هیچی! نسبت 650 به یکه؟ یعنی هر 650 نفر یه نفر باید تشکر کنه؟ اگه قرار به اینطوری باشه به هیچ وجه ترجمه نمی کنم یا اگرم ترجمه کنم تحویل دادن کل کتاب رو سه سال طول می دم
تو پرتال هم فقط دو نفر تشکر کردن؛ از دانشگاه وقتمون با خانواده (نه من همه بچه ها) می زنیم اما هیشکی اهمیت نمی ده!!!!
تعداد مترجم ها به هیچ وجه زیاد نیست و من وقت زیادیم ندارم که ترجمه کنم! (اینم دلیل طولانی شدم ارائه فصول) ! من دلیلم رو گفتم، دلیل شما برای پست ندادن چیه؟ خیلی سخته؟
باتشکر از توجه تون!!!!
اهممم عاقا شرمنده! من با موبایل یکی دو روز پیش دانلود کردم وقت نبود بیام سرکامپیوتر نظر بذارم! :دی
خداییش خیلی ترجمه ت عالی بود! روان و خوب!
خیلی خیلی خسته نباشی، عیدت هم مبارک باشه
دست همه ی دست اندرکاران ترجمه و ویرایش و... درد نکنه، خسته نباشین همگی، خدا قوت! :دی
@PLUTO 79378 گفته:
آقا من راضی نیستم!!!!!
نه نقدی نه تشکری! تشکرم نخواستیم اما واقعا یه لایک (امتیازش منظورم نیست) زدن انقدر سختی داره؟!
اگه اینطوری پیش بره پروژه تعطیل می شه! وقتی همگی یه زحمتی می کشیم انتظار بازخوردش رو هم داریم! نه نقدی نه چیزی! 650 نفر دانلود کردن هیچی به هیچی! نسبت 650 به یکه؟ یعنی هر 650 نفر یه نفر باید تشکر کنه؟ اگه قرار به اینطوری باشه به هیچ وجه ترجمه نمی کنم یا اگرم ترجمه کنم تحویل دادن کل کتاب رو سه سال طول می دم
تو پرتال هم فقط دو نفر تشکر کردن؛ از دانشگاه وقتمون با خانواده (نه من همه بچه ها) می زنیم اما هیشکی اهمیت نمی ده!!!!
تعداد مترجم ها به هیچ وجه زیاد نیست و من وقت زیادیم ندارم که ترجمه کنم! (اینم دلیل طولانی شدم ارائه فصول) ! من دلیلم رو گفتم، دلیل شما برای پست ندادن چیه؟ خیلی سخته؟
باتشکر از توجه تون!!!!
مجید نفص عمیق بکش، آروم باش و اون چاقو رو هم بزار زمین، اون اره برقیم خاموش کن ((3))
من به صورت رسماً، کتباً، شفاهاً، اسماً ( داریم ؟ ) و خیلی چیزای دیگه تشکر می کنم ازت. ((70)) ( بیا شکلاً هم تشکر کردم ((3)))
خواهش می کنم ترجمه رو سه سال طول نده و ترجمه بکن ((203))
من گذاشته بودم بعد از اینکه دانلود کردم و خوندم تشکر کنم دیدم یهو عصبی شد((105)) ( البته حق داریاااا می دونم چقدر سخته )
راستی نود و نه ممیز یک صدم در صد ( 99.01 ) افراد فکر می کنن که شما مترجم ها حقوقی هم بابت ترجمه می گیرید که من ترجیه می دم خودت توضیحش بدی ((87))
در کل ازت ممنونم و تشکر می کنم که شما ( نه فقط تو :دی ) کتاب ها رو ترجمه می کنید و ما می تونیم به صورت رایگان دانلود کنیم و بخونیم
کیفیت کار مترجمین پیشتاز یه چیز دیگست حتی اگرم غیر رایگان باشه هم ارزش هزینه کردن رو داره ((229)) ( فقط مترجمین نه بلکه ویراستاران و همه دست اندر کاران پیشتازی کار با کیفیتی تولید می کنن؛ بی تبلیغ می گم خود دوستان می تونن بگردن و ببینن ((48)) )
همین دیه چیزی برای گفتن ندارم به جز تشکر ( الان دکمشم می زنم ((200)) )
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
اااا دیدی چی شد یادم رفت مجید رو یاد کنم صب کن یادش کنم ....... @PLUTO الان یاد شد دیه نه ؟ ((37))
@HORUS 79414 گفته:
مجید نفص عمیق بکش، آروم باش و اون چاقو رو هم بزار زمین، اون اره برقیم خاموش کن ((3))
من به صورت رسماً، کتباً، شفاهاً، اسماً ( داریم ؟ ) و خیلی چیزای دیگه تشکر می کنم ازت. ((70)) ( بیا شکلاً هم تشکر کردم ((3)))
خواهش می کنم ترجمه رو سه سال طول نده و ترجمه بکن ((203))
من گذاشته بودم بعد از اینکه دانلود کردم و خوندم تشکر کنم دیدم یهو عصبی شد((105)) ( البته حق داریاااا می دونم چقدر سخته )
راستی نود و نه ممیز یک صدم در صد ( 99.01 ) افراد فکر می کنن که شما مترجم ها حقوقی هم بابت ترجمه می گیرید که من ترجیه می دم خودت توضیحش بدی ((87))
در کل ازت ممنونم و تشکر می کنم که شما ( نه فقط تو :دی ) کتاب ها رو ترجمه می کنید و ما می تونیم به صورت رایگان دانلود کنیم و بخونیم
کیفیت کار مترجمین پیشتاز یه چیز دیگست حتی اگرم غیر رایگان باشه هم ارزش هزینه کردن رو داره ((229)) ( فقط مترجمین نه بلکه ویراستاران و همه دست اندر کاران پیشتازی کار با کیفیتی تولید می کنن؛ بی تبلیغ می گم خود دوستان می تونن بگردن و ببینن ((48)) )
همین دیه چیزی برای گفتن ندارم به جز تشکر ( الان دکمشم می زنم ((200)) )
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
اااا دیدی چی شد یادم رفت مجید رو یاد کنم صب کن یادش کنم ....... @PLUTO الان یاد شد دیه نه ؟ ((37))
نه بابا من عصبانی نیستم
چیه انتظار بد و بیراه داشتی؟؟ ))))) این حرفا از من بعیده دادا)
والا من کتابو نخوندم که بیام نقد کنم گذاشتم تموم بشه بعد ولی تشکر رو همه جوره در خدمتم
چاکر مخلص شما و همه مترجمای گل و بلبل و گنجشک و کبوتر هستم:دی :دی
بعدم مردم تا جایی که یادمه قانون گذاشتیم برای کتاب ها و ترجمه ها تشکر اسپم نیست حتی تاکید کردیم تشکر پستی هم بکنید کار خوبیه پس دیگه چرا پست نمی دید؟؟؟خداییش اینقدر پست دادن سخته؟؟؟؟
همین دیگه دستون طلا
جا داره از زحمات شما مترجمین ارجمند کمال سپاسگزاری را داشته باشم
آقا آدم معتاد وسرشار از لذت خوندن یک کتاب خوب می کنید،بعد تو خماری بقیه فصل ها رها می کنید.ولی بازم دمتون گرم که از میان این همه رمان بنجل کتابهای فوق العاده را انتخاب وترجمه میکنید.((میان کتابهایی که خوندم ائون یک کتابخاص و عاتی،بازم تشکر ویژه به خاطر همین چند فصل))
ترجمش به دلایل قابل قبولی حداقل از طرف خودم متوقف شد اما مطمئن باشید دوباره ادامه داده می شه
سعی می کنم بزودی یا خودم ادامش بدم یا یه مترجم خوب رو براش بذارم
مطمئن باشید این کتاب رو رها نمی کنم
بازم شرمنده به خاطر منتظر موندنتون
ممنون! فقط من دلم تاب نداره زود تر بقیش رو هم بذار!
سلام
اینم یه کادوی دیگه
منتظر کادوهای بیشتر باشید
از پروانه عزیز بابت ترجمه تشکر می کنم.
فصل عجلهای شد برای همین اگه مشکل ویراستاری داشت تقصیر بندس.
ممنون و نوش جان
ممنونننننن بابت کادو ^____^
پروانه خیلی ممنون خسته نباشی((221))
تو نیز مجید خسته نباشی ممنـــون((221))
بلاخره ترجمه شد ؟
آخ جون ((114))
خسته نباشی پروانه جون
و مجید
ممنون از کادو