جلد هفتم کارآموز رنجر:بهای آزادی ارک
يک سؤال هست که چرا بعد از جلد چهارم اول جلد هفتم را بخوانيم بعد جلد پنج را؟
به اين سؤال مترجم چهار جلد نخست، پايونير عزيز با نقل کردنهايي از جان فلانگن جواب دادن:
بعد از نوشتن جلد پنج و شش حس کردم گپي بين چهار جلد اول و دو جلد پنج و شش هست. شما در چهار جلد اول ماجراهاي ويل رو تا جايي دنبال کردين که اون انتخاب ميکنه تا دوره کارآموزي رو پيش هلت تموم کنه. بعد در جلد پنجم با ويلي برخورد ميکنيد که يه رنجر کامل هست و داره به بخش خودش ميره تا مديريت اونجا رو به عهده بگيره.
خُب حالا اين وسط ماجراهاي فارغالتحصيلي ويل چي ميشه؟ هلت که به حضور پرنشاط ويل عادت کرده چطوري ميتونه از اون دل بکنه؟ ويل چطور با دلشورههاي فارغالتحصيلي کنار ميآد؟ اين که اون بايد بخشي تحتنظر خودش رو اداره کنه، اينکه اون بايد از سايه حمايت هلت بيرون بره و خودش بهتنهايي فعاليت کنه.
البته بخشي هم از اين کتاب به شخصيتهاي ديگر پرداخته شده. مثلاً ارک که حالا ابرجارل اسکانديناويائيهاست.
به همينخاطر نويسنده و انتشاراتي مجموعه هر دو به افرادي که بعد از چاپ شده اين مجموعه رو شروع به خوندن کردن پيشنهاد ميکنن که اين جلد (جلد هفتم) قبل از دو کتاب پنج و شش خونده بشه. پس شما هم ترجمه جلد هفت رو قبل از پنج و شش بخونيد. (بهعنوان کسي که کل مجموعه کارآموز رنجر رو خونده منم همين پيشنهاد رو بهتون ميکنم)
تشکر ميکنم از خواهران مترجم و ويراستار، نگار و نگين که اين پروژه را به پايان رساندند.
و همچنين تشکر ميکنم از محمدمهدي عزيز بابت طرح قشنگي که زد.
و يک معذرتخواهي بابت ديرکرد ارائهي لينک کلي.
مدیر پروژه - JuPiTeR
تابستان1394
کشوری غریب که حتی اطلاعات رنجرها هم درموردش زیاد نیست.... و صحرایی متفاوت با هرچیزی که جنگجویان در ذهن داشتند. غریب در سرزمینی دورافتاده، گرفتار توفان شن و گرمای شدید و طاقت فرسا میشوند، و به دام قبیله ای که فقط قوانین خود را اجرا می کردند و بس، گرفتار شدند. چون سرابی در صحرا هیچ چیز آنطور که نشان میدهد نیست اما یک چیز بدیهی است: شجاعت رنجرها برای حل مشکلات....
تیم این جلد:
مترجم: @Lady.of.Shades
ویراستار: @Ginny
طراح قالب و کاور: @M.Mahdi
مدیرپروژه و صفحه آرا: @JuPiTeR
دانلود «جلد هفتم کارآموز رنجر:بهای آزادی ارک» از پیشتازان کتاب
@smhmma 28395 گفته:
اروم باش ریحانه ریلکس دخترم
کسی نمی تونه بی اجازه ی ما این کارو بکنه ولی به این معنی نیست که نمی تونیم از این مترجم استفاده کنیم
می شه خودش ترجمه کنه ولی شرایط داره مطمئناً
البته اینا رو فقط از قول خودم می گما یعنی حدسیاتمه نه این که فک کنید چون من اینا رو گفتم پس اجازه ای داده شده یا از این چیزا ها
گفته باشم من در این مرد فقط یه نظر به عنوان یه کاربر معمولی دادم
من ریلکسم بابایی جونم! ((71))
اما یادآوری بعضی چیزا خوبه!
تازه یاد یه چیز مهم افتادم که ممنون اینم که امروز اومدم اینجا. اگه یه سری به پرسی 3 بزنی ...
@smajids 28413 گفته:
فرزندان من ریحانه . محمد حسین لطفا از من تشکر کنید ببینید تشکرم خرابه یا نه مثل اینکه ژوپی جان میخواد حالمو بگیره((119))((119))((119))
بابایی تشکر کردم اما اینجا که چیزی نمایش نمی ده! فک کنم بد جوری حالش رو گرفتی که این جور حالت رو گرفته!
بچه ها کسی از نگار خبری نداره
hala key bagiyeye faslaro mide kasi midone?bad faslaro hamaro ye ja mide dg?
سلام دوستان
آیا ترجمه متوقف شده ؟
نه، فکر کنم نگار داره ادامه می ده، اما وقت نمی کنه بیاد سایت.
سلام ژوپی جان کاش واسه این داستان تعداد مترجمین و ویرایشگرها و گرافیست هاش بیشتر بود می دونی اینطوری اگه مثلا نگار خانم مشکلی واسش پیش میومد بچه های دیگه با زحمت بیشتر جبران میکردن کارشو و تازه نگار خیلی خیلی خیلی خیلی زحمت کشیده من واقعا از نگار یه تشکر ویزه دارم و امیدوارم مشکلش هرچه زودتر حل شه و برگرد سر کار
اقا خسته نباشید جمیعا
واقعا خیلی زحمت میکشید
ایشالله بقیش هر چه زودتر بیاد
خواهشا ادامه ی فصل ها رو سریع تر بفرستید که تا امتحان ترم یکم کتاب بخونیم و واسه امتحان بشینیم سر درس.
ببخشید ولی یک ماهی میشه که فصل ارائه نشده((82))
میخواین این کتابو دیگه ترجمه نکنید؟((203))
اگر قراره کنسل بشه بگید لطفا.((105))
میشه یه خبری در مورد این پروژه بدین؟؟؟
قراره بیاد یا نه؟؟
اگه بخواد بیاد کی میاد؟؟؟؟؟؟
خبری از بقیه فصلها نیست ؟؟؟