هر پیشنهاد و انتقادی که در مورد سایت دارین رو اینجا بگین.
اگه سایت مشکل داره اطلاع بدید
اگر در مورد استفاده از امکانات سایت به مشکلی هم برخوردید همینجا بگید تا راهنماییتون کنیم .
سلام میشه بگید پجوری میشه دانلود کرد من اصلا نمیتونم دانلود کنم
منم همین مشکل ور دارم
هیچ فصلی رو با دانلود منیجر و بدون دانلود منیجر می کنم. تا می زنم دانلود اینترنتم قطع می شه و دلیلشم نمی دونم
با سلام خدمت مدیران سایت
من تو وبلاگ افسانه ها خوندم که قراره سایت ترجمه ی کتاب قهرمانان المپ رو ادامه بده خواهش میکنم اگر امکانش است توضیحاتی راجب این کتاب بدید.
اگر امکانش است سریعتر.
باتشکر...((221))
بر شما هم درود
برو به جلد سوم قهرمانان المپ:نشان آتنا(به زودی) اگه بازم سوالی بود همون جا بپرس
سلام میشه بگید پجوری میشه دانلود کرد من اصلا نمیتونم دانلود کنم
بر شما هم درود
برو به مشکلات دانلود ار دانلود سنتر سایت و بخونش اگه بازم کار نکرد همین جا ما رو در جریان بزار
منم همین مشکل ور دارم
هیچ فصلی رو با دانلود منیجر و بدون دانلود منیجر می کنم. تا می زنم دانلود اینترنتم قطع می شه و دلیلشم نمی دونم
مجید من نمیدونم مشکلت چیه
من خودم به راحتی چه با دانلود منیجر چه بدونش میتونم دان کنم
مشکل از سایت نی
سوال من اینه:برای مدیریت بخش چه طور یه بخش رو به زیر بخشهای دیگه تقسیم کنم؟
مثل جادوی قلم که شده اشعار شاعران نامی و داستان های عامه...
درود
چه جوری میشه عنوان موضوعی رو که به انجمن ارسال شده تغییر داد؟
و چه طور میشه یک مطلب رو حذف کرد؟
و چه جوری میشه وقتی به یک نظر سنجی رای میدی رایتو پس بگیری؟
@Alaveh 20430 گفته:
درود
چه جوری میشه عنوان موضوعی رو که به انجمن ارسال شده تغییر داد؟
و چه طور میشه یک مطلب رو حذف کرد؟
و چه جوری میشه وقتی به یک نظر سنجی رای میدی رایتو پس بگیری؟
درود
جواب های شما میشه:
1. باید حداقل مدیر بخش باشی.
2. باید حداقل مدیر بخش باشی.
3. فکر نکنم بشه.
ببخشید بچه ها کلا سوالو اشتباه فهمیدم. .
@daren 20423 گفته:
سوال من اینه:برای مدیریت بخش چه طور یه بخش رو به زیر بخشهای دیگه تقسیم کنم؟
مثل جادوی قلم که شده اشعار شاعران نامی و داستان های عامه...
تو نمیتونی کسایی که به پنل مدیریت هستن میتونن
@Alaveh 20430 گفته:
درود
و چه جوری میشه وقتی به یک نظر سنجی رای میدی رایتو پس بگیری؟
دقیقا نمیدونم ولی امیر (ژوپیتر) میتونه
@Cyrus-The-Great 20449 گفته:
درود
جواب های شما میشه:
1. باید حداقل مدیر بخش باشی.
2. باید حداقل مدیر بخش باشی.
3. فکر نکنم بشه.
ممنونم....
سلام یه پیشنهاد برای ترجمه دارم که کتاب معروفیه از روش یه فیلم ساختن که همین امسال اکران شد اسم مجموعش هستشthe mortal Instruments که کمی از رمان ناهمتا و مسابقه عطش نداره اینم داستان کتاب اوله که کمیشو ترجمه کرده مجید iهر پنج جلد به زبان انگلیسی و فرمت پی دی اف در سایتم موجوده(fantasy.life-gate.ir) می تونید دانلود کنید و ببینید که ارزش ترجمه رو داره یا نه از مترجما خواهش می کنم حدا اقل یه فصلشو بخونن ببینین چطوره جایزه از روزنامه نیویورک تایمز هم برده دیگه حرفی ندارم اینم ترجمه قسمتی از رمان
وقتی کلری فری (clary fray) پانزده ساله به سمت کلوپ کاخ شیطان در نیویورک رفت، انتظار نداشت که شاهد قتلی باشد، قتلی که توسط سه نوجوان با خالکوبی عجیب و با تکان دادن سلاح های عجیب و پرزرق و برق اتفاق افتاده بود. پس از آن، آن ها در هوای رقیق ناپدید شدند. خیلی سخت بود که پلیس ر ا خبر کنی وقتی قاتلان ناپدید شده بودند و کسی آن ها را نمی دید و آن جا حتی یک لکه خون هم وجود نداشت که نشان دهد آن پسر کشته شده است. اوه، آیا اون یه پسر بود؟…..
کتاب ها به ترتیب انتشار
ابزار مرگبار: (شهر استخوان ها)
ابزار مرگبار: (شهر خاکستر)
ابزار مرگبارشهر شیشه ای)
ابزار مرگبار:شهر فرشتگان سقوط کرده
ابزار مرگبار:شهرِ از نفس افتاده
جالبه که نویسنده متولد تهرانه
خواهش می کنم یه نگاهی بندازین مترجمان عزیز
@mahdi.rafiei 20485 گفته:
سلام یه پیشنهاد برای ترجمه دارم که کتاب معروفیه از روش یه فیلم ساختن که همین امسال اکران شد اسم مجموعش هستشthe mortal Instruments که کمی از رمان ناهمتا و مسابقه عطش نداره اینم داستان کتاب اوله که کمیشو ترجمه کرده مجید iهر پنج جلد به زبان انگلیسی و فرمت پی دی اف در سایتم موجوده(fantasy.life-gate.ir) می تونید دانلود کنید و ببینید که ارزش ترجمه رو داره یا نه از مترجما خواهش می کنم حدا اقل یه فصلشو بخونن ببینین چطوره جایزه از روزنامه نیویورک تایمز هم برده دیگه حرفی ندارم اینم ترجمه قسمتی از رمان
وقتی کلری فری (clary fray) پانزده ساله به سمت کلوپ کاخ شیطان در نیویورک رفت، انتظار نداشت که شاهد قتلی باشد، قتلی که توسط سه نوجوان با خالکوبی عجیب و با تکان دادن سلاح های عجیب و پرزرق و برق اتفاق افتاده بود. پس از آن، آن ها در هوای رقیق ناپدید شدند. خیلی سخت بود که پلیس ر ا خبر کنی وقتی قاتلان ناپدید شده بودند و کسی آن ها را نمی دید و آن جا حتی یک لکه خون هم وجود نداشت که نشان دهد آن پسر کشته شده است. اوه، آیا اون یه پسر بود؟…..
کتاب ها به ترتیب انتشار
ابزار مرگبار: (شهر استخوان ها)
ابزار مرگبار: (شهر خاکستر)
ابزار مرگبارشهر شیشه ای)
ابزار مرگبار:شهر فرشتگان سقوط کرده
ابزار مرگبار:شهرِ از نفس افتاده
جالبه که نویسنده متولد تهرانه
خواهش می کنم یه نگاهی بندازین مترجمان عزیز
سلام دوست عزیز....
توی بهار هم یکی دیگر از دوستان بهمون پیشنهاد ترجمه ی این کتاب رو دادن...این کتاب بررسی شد و به این نتیجه رسیدیم که صحنه هایی که توشه مناسب نیس....و بعد هم این نکته پیش میاد که ایا سانسور بشه،ایا سانسور نشه...ایا اصلا قابل سانسور هست،نیست...همه ی اینا بود و به این نتیجه رسیدیم که ترجمه نشه بهتره....با این وجود بازهم پیشنهادتون رو با تیم ترجمه درمیون میزارم و یکبار دیگر بررسی اش میکنیم...چون این صحبت ها مال قبل از ادغام لایف گیت و پایونیر گروپ بود...
@mahdi.rafiei 20485 گفته:
سلام یه پیشنهاد برای ترجمه دارم که کتاب معروفیه از روش یه فیلم ساختن که همین امسال اکران شد اسم مجموعش هستشthe mortal Instruments که کمی از رمان ناهمتا و مسابقه عطش نداره اینم داستان کتاب اوله که کمیشو ترجمه کرده مجید iهر پنج جلد به زبان انگلیسی و فرمت پی دی اف در سایتم موجوده(fantasy.life-gate.ir) می تونید دانلود کنید و ببینید که ارزش ترجمه رو داره یا نه از مترجما خواهش می کنم حدا اقل یه فصلشو بخونن ببینین چطوره جایزه از روزنامه نیویورک تایمز هم برده دیگه حرفی ندارم اینم ترجمه قسمتی از رمان
وقتی کلری فری (clary fray) پانزده ساله به سمت کلوپ کاخ شیطان در نیویورک رفت، انتظار نداشت که شاهد قتلی باشد، قتلی که توسط سه نوجوان با خالکوبی عجیب و با تکان دادن سلاح های عجیب و پرزرق و برق اتفاق افتاده بود. پس از آن، آن ها در هوای رقیق ناپدید شدند. خیلی سخت بود که پلیس ر ا خبر کنی وقتی قاتلان ناپدید شده بودند و کسی آن ها را نمی دید و آن جا حتی یک لکه خون هم وجود نداشت که نشان دهد آن پسر کشته شده است. اوه، آیا اون یه پسر بود؟…..
کتاب ها به ترتیب انتشار
ابزار مرگبار: (شهر استخوان ها)
ابزار مرگبار: (شهر خاکستر)
ابزار مرگبارشهر شیشه ای)
ابزار مرگبار:شهر فرشتگان سقوط کرده
ابزار مرگبار:شهرِ از نفس افتاده
جالبه که نویسنده متولد تهرانه
خواهش می کنم یه نگاهی بندازین مترجمان عزیز
فیلمش که خیلی زیبا بود
ار اطلاعتون ممنون
حالا یه کاریش کنین اگه ترجمه نمی کنید به قول دوستان یه دیکشنری بزاریم بغلمون بگیریم بونمون به نتیجه می رسیم