Header Background day #01
آگاه‌سازی‌ها
پاک‌کردن همه

تیغه

22 ارسال‌
13 کاربران
49 Likes
5,226 نمایش‌
حسین
(@hossein-72)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 760
شروع کننده موضوع  
تیغه
جلد اول از مجموعه نخستین قانون


تالارگفتمان 1
نویسنده:
جو ابرکرامبی
مترجم:

علی دهقان

ژانر:
حماسی، والا
خلاصه:
لوگان نه انگشتی، بربر بدنام، سرانجام بدشانسی می آورد. او در میان تعداد زیادی از افراد دشمن گرفتار آمده و در آستانه ی تبدیل شدن به یک بربر مرده است، و بدین گونه پشت سرش هیچ چیز به جز سرودهای بد، دوستان مرده و تعداد زیادی دشمن خوشحال باقی نمی گذارد. فرمانده نجیب زاده جزال دن لوتر، افسر بی پروا، و نمونه ی بارز یک آدم خودخواه، در ذهنش هیچ چیز خطرناک تری از سرکیسه کردن دوستانش در ورق بازی و خیالبافی درباره ی شکوه و افتخار در میدان شمشیر ندارد. اما جنگ فرا می رسد و بر روی میدان نبرد یخ زده ی شمال، آنها با قوانین خونین مبارزه، با یگدیگر می جنگند. مفتش عقاید، گلوکتا، شلی که شکنجه گر می شود، هیچ چیز را بیشتر از دیدن جزال که در یک تابوت به خانه بازگردانده می شود، دوست ندارد. اما سپس گلوکتا از همه متنفر می شود. جادوگر بایاز وارد می شود. یک پیرمرد تاس با خلق و خویی وحشتناک و دستیاری احساساتی، او توانست که به جادوگر اول تبدیل بشود، او توانسته که شیادی تماشایی باشد، اما او هر چیزی که هست، او درصدد است تا زندگی های لوگان، جزال و گلوکتا را کاملا مشکل تر از قبل سازد. توطئه های قتل آشکار می شوند، حساب های قدیمی آماده ی تسویه شدن هستند، و خط بین قهرمان و تبه کار آنقدر تیز است که خون به پا شود.
مقدمه: پایان

فصل اول: بازماندگان

   
xxxNeMeSiSxxx, lordfire910, sossoheil82 and 8 people reacted
نقل‌قول
*HoSsEiN*
(@hossein-2)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 907
 

باز يك ترجمه عالي ديگه از علي.:bb8:
اين يكي را فعلاً شروع نمي كنم يه چندتا شروع كردم چون فصلي مياد با هم قاطيشون مي كنم :wh1:


   
ensieh-oof reacted
پاسخنقل‌قول
StormBringer
(@thunder)
Estimable Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 81
 

ترجمت روون و عالی بود علی جان!
یه پیشنهاد، فانتزی حماسی رو نباید منقطع خوند! وگرنه هزار باری باید برگردید.
به نظرم بذارید علی تمومش کنه بعد بخونیدش.:دی
علی جان ترجمه در چه مرحلیه؟؟:)


   
پاسخنقل‌قول
حسین
(@hossein-72)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 760
شروع کننده موضوع  

PLUTO;526:
ترجمت روون و عالی بود علی جان!
یه پیشنهاد، فانتزی حماسی رو نباید منقطع خوند! وگرنه هزار باری باید برگردید.
به نظرم بذارید علی تمومش کنه بعد بخونیدش.:دی
علی جان ترجمه در چه مرحلیه؟؟:)

تموم شده. دارم یه دور کتاب رو با متن اصلی تطبیق می دم و بعد می دم دست ویراستار.


   
lordfire910, ensieh-oof, StormBringer and 1 people reacted
پاسخنقل‌قول
حسین
(@hossein-72)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 760
شروع کننده موضوع  

علی میشه بگی چه جوری میخوای فصل ها رو ارائه بدی؟؟
چن فصل هست؟؟
هر فصل حدود چن صفحه هست؟؟
کی فصل دهی رو شروع میکنی؟؟
و...
ممنون


   
پاسخنقل‌قول
proti
(@proti)
عضو Admin
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 1560
 

H.O.S.S.E.I.N;539:
علی میشه بگی چه جوری میخوای فصل ها رو ارائه بدی؟؟
چن فصل هست؟؟
هر فصل حدود چن صفحه هست؟؟
کی فصل دهی رو شروع میکنی؟؟
و...
ممنون

فصل ها به صورت هفتگی می یاد. با احتساب مقدمه 46 فصل. میانگین فصل ها 7 صفحه.


   
پاسخنقل‌قول
*HoSsEiN*
(@hossein-2)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 907
 

من پيشنهادم اينه كه بصورت كامل بدي ،‌به سينا بگو ببين ميشه اينو بصورت پولي بدي ،‌يعني كسي كه بخوادش بخردش .


   
lordfire910, ensieh-oof, StormBringer and 1 people reacted
پاسخنقل‌قول
*HoSsEiN*
(@hossein-2)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 907
 

*HoSsEiN*;548:
من پيشنهادم اينه كه بصورت كامل بدي ،‌به سينا بگو ببين ميشه اينو بصورت پولي بدي ،‌يعني كسي كه بخوادش بخردش .

فصل به فصل بدم جالب تره. و بعد نه پولی نمی شه.


   
lordfire910, ensieh-oof, barsavosh and 2 people reacted
پاسخنقل‌قول
StormBringer
(@thunder)
Estimable Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 81
 

تانوس;549:
فصل به فصل بدم جالب تره. و بعد نه پولی نمی شه.

صلاح خود خسروان دانند؛ و البته ما نیز موافقیم بسیارررررر زیاد:دی
دستت درد نکنه! عالی! وردار مالازان هم ترجمه کن که دعای خیر فوج عظیمی از جمعیت همراهت است:دی


   
پاسخنقل‌قول
Makizy
(@makizy)
Reputable Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 136
 

ترجمه خیلی خوبی بود به نظر کتاب خوبیه خوشحال میشم فصل های بعدیشم بخونم
موفق باشید .


   
پاسخنقل‌قول
kristal
(@kristal)
Prominent Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 311
 

PLUTO;561:
صلاح خود خسروان دانند؛ و البته ما نیز موافقیم بسیارررررر زیاد:دی
دستت درد نکنه! عالی! وردار مالازان هم ترجمه کن که دعای خیر فوج عظیمی از جمعیت همراهت است:دی

از چهار مجموعه مالازان من سه گانه اش رو برداشتم و توی لیست رزروهای انجمنم هست. دهگانه اصلی رو هم گودلایف می خواد ترجمه کنه.


   
پاسخنقل‌قول
Snap
 Snap
(@snap-61682)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 499
 

PLUTO;561:
صلاح خود خسروان دانند؛ و البته ما نیز موافقیم بسیارررررر زیاد:دی
دستت درد نکنه! عالی! وردار مالازان هم ترجمه کن که دعای خیر فوج عظیمی از جمعیت همراهت است:دی

مالازان رو داره یکی ترجمه می کنه، بی خودی زحمت نکش علی. بعدا میارمش تو انجمن، منتهی ترجمه برای ما نیست. شاید تو ویراستاری کمک کردیم.
حالا تا بعد


   
StormBringer reacted
پاسخنقل‌قول
Snap
 Snap
(@snap-61682)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 499
 

admin;582:
مالازان رو داره یکی ترجمه می کنه، بی خودی زحمت نکش علی. بعدا میارمش تو انجمن، منتهی ترجمه برای ما نیست. شاید تو ویراستاری کمک کردیم.
حالا تا بعد

می دونم کی و کجا ولی اون دهگانه رو بر داشته و من سراغ سه گانه رفتم.


   
StormBringer reacted
پاسخنقل‌قول
حسین
(@hossein-72)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 760
شروع کننده موضوع  

تانوس میتونی راجبه مالازان یه کم توضیح بدی؟؟؟؟


   
StormBringer reacted
پاسخنقل‌قول
R-MAMmad
(@r-mammad)
Noble Member
عضو شده: 5 سال قبل
ارسال‌: 551

   
پاسخنقل‌قول
صفحه 1 / 2
اشتراک: