سلام خدمت همگی.
بریم سر اصل مطلب:
ارائه اولین مانگای سایت 🙂
نام اثر | معمای گسل آمیگارا | ||||||
نام نویسنده | جوجی ایتسو | ||||||
ژانر | وحشت روانشناختی (توضیح در ادامه پست) | ||||||
مترجم | امید طالبی @Jayaslan@ | ||||||
ویرایشگر | مائده شکفته @Maedeh@ | ||||||
نوع اثر | مانگا | ||||||
تعداد قسمتها | تکقسمتی | ||||||
کاری از | تیم کامیکبوک سایت بوکپیج |
||||||
مشخصات فایل |
|
||||||
لینک دانلود از پیکوفایل | معمای گسل آمیگارا - The Enigma of Amigara Fualt |
ژانر «وحشت روانشناختی» چه ژانری است؟ وحشت روانشناختی شکلی از وحشت است که از حالتهای مختلف ذهنی، احساسی و روانی برای ترساندن خوانندهها استفاده میکند. این شکل وحشت بیشتر وقتها عناصری گیجکننده، مرموز و شخصیتهایی با وضعیت ذهنی نامتعادل و شکننده را برای ایجاد شبهه، ترس و جوی مبهم و آزاردهنده به کار میگیرد. - ترجمهی مدخل ویکیپدیای این ژانر توسط امید طالبی
|
امیدوارم از مطالعه این اثرِ... راستش نمیدونم چه صفتی بهش بدم، میدونم که قطعاً براتون ترسناک و عمیق خواهد بود. بخونید و... اگر تونستید لذت ببرید! :19: حتما حتماً منتظر نظراتتون هستیم. امیدوارم این کار بازخورد خوبی داشته باشه، که اگر داشت سعی میکنیم روی این چنین آثاری بیشتر از قبل مانور بدیم.
ضمن خوشامدگویی به بچههای خوب ترجمه و ادیت این کار برای عضویت توی تیم، نفری 60 امتیاز به حسابشون واریز شد.
حق ترجمه و ادیت این اثر متعلق به سایت بوکپیج است، انتشار آن تنها از طریق لینک فوق و تحت نام بوکپیج مجاز میباشد |
----------------------------------------------
دوستانی که علاقه به عضویت توی تیم کامیک دارن پیام بدن. مترجم یا ادیتور، به هر دو نیازه. دوستانی که قصد عضویت دارن لطف کنن تسلط مناسبی به زبان انگلیسی/نرمافزار فتوشاپ داشته باشن؛ استادکار نمیخوایم، اما متاسفانه کلاس آموزشی هم نداریم، منتهی تا جایی که بتونیم توی این راه به همدیگه کمک میکنیم که همین باعث پیشرفت روز به روزمون میشه. منتظرتون هستیم.
وای برای بار اول ترجمه مانگا و ادیت و اینا خیلی خوب نقصی نداشت حالا به چه شکل باید نقد بکنیم؟
بعد به نظر من ترجمه اینا خیلی بهتر از ترجمه یک کتاب ممکنه که یک کتاب عمیق تر و قشنگ تر باشه ولی کار اینا راحت تره هم تو ترجمه هم تو تمام کردنش
ولی خیلی هم ترسناک نبود که شب خوابت نبره خیلی بد جایی تموم شد قسمت بعدی کی میاد؟
وای برای بار اول ترجمه مانگا و ادیت و اینا خیلی خوب نقصی نداشت حالا به چه شکل باید نقد بکنیم؟
بعد به نظر من ترجمه اینا خیلی بهتر از ترجمه یک کتاب ممکنه که یک کتاب عمیق تر و قشنگ تر باشه ولی کار اینا راحت تره هم تو ترجمه هم تو تمام کردنش
ولی خیلی هم ترسناک نبود که شب خوابت نبره خیلی بد جایی تموم شد قسمت بعدی کی میاد؟
یک نکتهای که یادم رفت توی جدول بذارم این بود که... این کامیک وان شاته 🙂 قسمت بعدی نداره، همین یک جلده. یه جملهای هست میگه «این مسیره که مهمه، نه مقصد»، حالا این مانگا هم همینطوره. هرچی قراره ازش فهمیده و برداشت بشه توی مسیره 😐 اسم ژانر رو دیدین؟ وحشت روانشناختی!
الان توی جدول درستش میکنم
یک نکتهای که یادم رفت توی جدول بذارم این بود که... این کامیک وان شاته 🙂 قسمت بعدی نداره، همین یک جلده. یه جملهای هست میگه «این مسیره که مهمه، نه مقصد»، حالا این مانگا هم همینطوره. هرچی قراره ازش فهمیده و برداشت بشه توی مسیره 😐 اسم ژانر رو دیدین؟ وحشت روانشناختی!
الان توی جدول درستش میکنم
این وان شاته:))
به عنوان وان شات هیچی نداشت چی میخواست از این دستگیرمون بشه مطمعنین ادامه نداره؟:63:
شاید زیرمجموعه داشته باشه که بیشتر به این موضوع پرداخته
این وان شاته:))
به عنوان وان شات هیچی نداشت چی میخواست از این دستگیرمون بشه مطمعنین ادامه نداره؟:63:
شاید زیرمجموعه داشته باشه که بیشتر به این موضوع پرداخته
خیلی به نظر تعجب کردین ! البته طبیعی هم هست.
این نویسنده اکثر کارهاش به همین صورت هست. قصد ایشون به هم بافتن یک داستان بلند و پیچیده نیست بلکه سعی میکنن از طریق تصاویر و شیوه داستان گوییشون یک ایده رو تو ذهن خواننده بندازن. یک ترس که شاید در لحظه متوجه اش نشید اما در زمان بلند مدت به یادتون خواهد موند. این همون ترس روانشناختیه.
بقیه ی کارهای نویسنده هم همینطوری هستن. زیاد بلند نیستن و اکثرشون از فرمت وان شات پیروی میکنند (هرچند ایشون چندین مجموعه بالاتر از ده جلد هم داره) . و نکته جالب اینجاست که هرکدوم از این وان شات ها یک ایده ی جذاب و خاص پشت خودشون دارند. شاید الان نشه تصمیم گرفت اما در آینده ی نزدیک که به امید خدا چند تا از کارهای دیگه ی ایشون ترجمه بشه بیشتر به این نکته پی خواهید برد.
خیلی به نظر تعجب کردین ! البته طبیعی هم هست.
این نویسنده اکثر کارهاش به همین صورت هست. قصد ایشون به هم بافتن یک داستان بلند و پیچیده نیست بلکه سعی میکنن از طریق تصاویر و شیوه داستان گوییشون یک ایده رو تو ذهن خواننده بندازن. یک ترس که شاید در لحظه متوجه اش نشید اما در زمان بلند مدت به یادتون خواهد موند. این همون ترس روانشناختیه.
بقیه ی کارهای نویسنده هم همینطوری هستن. زیاد بلند نیستن و اکثرشون از فرمت وان شات پیروی میکنند (هرچند ایشون چندین مجموعه بالاتر از ده جلد هم داره) . و نکته جالب اینجاست که هرکدوم از این وان شات ها یک ایده ی جذاب و خاص پشت خودشون دارند. شاید الان نشه تصمیم گرفت اما در آینده ی نزدیک که به امید خدا چند تا از کارهای دیگه ی ایشون ترجمه بشه بیشتر به این نکته پی خواهید برد.
راستش من اصلا حواسم به اینکه مانگا ممکنه تک قسمتی باشه نبود برای همین فکر می کردم مانگای نسبتا طولانی باید باشه و اینکه موضوعش هم به نظرم اونقدر پتانسیل داشت که داستان طولانی داشته باشه برای همین وقتی گفتن تک قسمتیه تعجب کردم چون فکر نمی کردم همچین موضوعی تک قسمتی رها بشه بره
داستان خیلی خوبی داشت. دست بچه های ادیت و ترجمه هم درد نکنه. نقد خاصی برای الان به ذهنم نمیرسه، بعد از پنج شیش تا از کارهای این مانگاکا شاید یه نقد دادم.
باز هم از اینکارا بکنید، شوخیش هم خوبه 🙂
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
راستش من اصلا حواسم به اینکه مانگا ممکنه تک قسمتی باشه نبود برای همین فکر می کردم مانگای نسبتا طولانی باید باشه و اینکه موضوعش هم به نظرم اونقدر پتانسیل داشت که داستان طولانی داشته باشه برای همین وقتی گفتن تک قسمتیه تعجب کردم چون فکر نمی کردم همچین موضوعی تک قسمتی رها بشه بره
اگه خیلی مشتاقی، ادامش رو خودت بنویس 🙂 اما دیگه موضوع اصلی رو شده. دیگه قسمت اعظم جذابیت رفته، اتفاقا خیلی هم خالص بوده.
خیلی جالب بود.
لطفاً بازم از این کارها بزارید.
مرسی برای مانگا قشنگ بود
عجب....
خیلی برام جالب بود .. چون اولین باری بود که اینطوری داستان میخوندم ..:/
اگر چه دوست داشتم ترسناک نباشه ...:/
اخه من زیاد ادم شجایی نیستم .. البته واسه این جور داستانا ... یعنی واسه همه چی پایه ام به غیر از خوندن داستان های جنایی :/ و البته ترسناک .. اخه تا یه مدت بعدش همش خوابش رو میبینم ..
ولی در کل .. برام جالب بود ... کار جدیدی بود .. امید وارم که دوباره بزارید از این کارا ! :53: