درود . من امیر هستم .
چند تا کتاب هستش که فکر نمیکنم هیچکدومون تو نت ، به زبان فارسی ترجمه شده باشن . اما شاید من هم اشتباه کنم . میتونید بگردین توی نت و راجبشون اطلاعات بدست بیارید .
این کتاب ها ، واقعاً پرطرفدار هستن و خودمم با این که نخوندمشون دوستشون دارم :دی شاید برای ترجمه در بوک پیج مناسب باشن .
1 - iron trial
2 - spirit Animals
در میان نور ها اشکال حیوانات مختلفی می بینند :گرگ، پلنگ، پاندا و شاهین. این
اتفاق مسیر آنها را برای همیشه تغییر می دهد. هر کودک به سن نوجوانی که می رسد ، بایدپیوندی جاودانه با حیوانات ایجاد کند. اما این چهار کودک اهل " ارداس" نیستند و این چیزیست که همه را متعجب می کند. آن ها باید
جلوی تاخت و تاز دشمناز سرزمین دور که سالها است فراموش شده بگیرد ....
3 - tombquest
هیچ چیز نمی تواند زندگی الکس سنیفر را نجات دهد. این چیزی بود که همه ی دکتر ها می گفتند، اما مادرش میدانست که حقیقت ندارد. او میدانست که طلسم های گمشده ی کتاب مردگان
مصری ها می تواند دری به زندگی پس از مرگ باز کند و پسرش را از پرتگاه عقب بکشد. اما وقتی که او از طلسم ها استفاده می کند پنج شیطان باستانی_ رهروان مرگ_ نیز به زندگی باز می گردند.
یک شیطان باستانی از بند رها می شود. مومیایی ها بیدار می شوند. نیویورک با عقرب ها لبریز می شود. و بدتر از همه برای الکس، مادرش و طلسم های گمشده هر دو ناپدید شده بودند. او و
بهترین دوستش، رن، هرکاری انجام خواهند داد تا مادرش را پیدا کنند و دنیا را نجات دهند... حتی اگر به این معنا باشد که با رهروی مرگی که برای سه هزار سال توطئه ی انتقامش را چیده، مبارزه
کنند...
4 - infinity ring
با تشکر . حتماً در نظرسنجی شرکت کنید .
سنگ های ششگانه کدومه؟ من این مالازان رو نخوندم ولی نقد هاشکه میگفتن عالیه
سنگ های ششگانه کدومه؟ من این مالازان رو نخوندم ولی نقد هاشکه میگفتن عالیه
سنگ های ششگانه رو با نفر قبل شما بودم.
مسلما نقد هاش عالین ولی باید دید که تیم ترجمه توانایی ترجمه این کتاب سنگین رو داره؟
ضمن این که پروژه سایت دیگه ایه
دو تا نکته من باب ترجمه این کتاب هست:
1- تیم ترجمه بوک پیج اون قدر قوی نشده که بتونه این کتاب رو ترجمه کنه.
2-کتاب جای دیگه داره ترجمه میشه
سنگ های ششگانه هم یه کتاب بی ارزشه که فقط می خواد با محتوای جنسی کاربر جذب کنه
دقت كن، تيم ترجمه بوك پيچ، عملا وجود نداره!
يه نفر يا دو نفر فصلايي كه از زمستون بايد ترجمه ميكردن رو الان شايد شايد تحويل بدن! اين تيم ترجمه نيست!
پس هیچی
فن فیکشن هم که اصلا ارزش نه ترجمه داره نه خوندن
پس هیچی
فن فیکشن هم که اصلا ارزش نه ترجمه داره نه خوندن
آقا سینا انشاا... وقتی قوی شدیم و چند تا مترجم دیگه به تیممون اضافه شدن حتماً کتاب ترجمه خواهیم کرد .
موفق باشید .
آقا من نظرم رو گفتم شما ناراحت نشید
درضمن کتاب نایت ساید جلد 12 هم قشنگه
گود لایف تا جلد 11 ترجمه کرده
میتونید جلد 12 رو ترجمه کنید؟ :63: خواهش خواهش خواهش
اقا چیشد چیزی در حال ترجمه هست یا نه؟
نظر من رو بخواین سقوط اپراطوری مالازان باید خوب باشه
مالازان داره توسط یکی از مترجم های گودلایف ترجمه میشه. در مورد ترجمه دیگه موهبت یافتگان هم قرار شد زندگی پیشتاز انجام بده. منتهی قیام سرخ خیلی آهسته پیش میره چون مترجم نداریم.
دوستان آگه بتونید کتاب هری پاتر و سنگ های ششگانه جلد 2 رو ترجمه کنید ممنون میشم
کتاب قشنگی هست هرکس که جلد یک رو خونده این رو میدونه
نویسنده اش هم داره فصل های جدید رو ادامه میده
اینم سایتش: http://rewop777.livejournal.com/19819.html
جلد دوش ناقصه یعنی خیلی وقت بود ناقص مونده بود، الان رو نمی دونم و اگر وقت و نیرو باشه ترجیح میدم فعلا روی کارای عقب مونده کار کنند. از پیشنهادت تشکر میک نم.
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
آقا من نظرم رو گفتم شما ناراحت نشید
درضمن کتاب نایت ساید جلد 12 هم قشنگه
گود لایف تا جلد 11 ترجمه کرده
میتونید جلد 12 رو ترجمه کنید؟ :63: خواهش خواهش خواهش
جلد دوازده رو هم خود گودلایف ترجمه می کنه، از پدرام بپرسید میگه در چه مرحله ای هست.
دوستان ، هر زمانی که انجمن آمادگی ترجمه ی کتاب رو داشته باشه یکی از این کتایب ها انتخاب میشن برای ترجمه .
لطفاً در نظرسنجی شرکت کنید .
دوستان ، هر زمانی که انجمن آمادگی ترجمه ی کتاب رو داشته باشه یکی از این کتایب ها انتخاب میشن برای ترجمه .لطفاً در نظرسنجی شرکت کنید .
نظرسنجی بسته شده که
نظرسنجی بسته شده که
نظر سنجی قبلا انجام شده مینا
Spirit animalیه چیزی شبیه خرس برادر میمونه....اینو دوست دارم.البته بقیه هم جالب به نظر میان.
هر کدوم از دوستان که شروع به ترجمه کتابی کنند ، مطمعن باشن براشون مزایای خیلی زیاد داره که من به شخصه تضمین میکنم که این مزایا بهشون تحویل داده بشه.
پی.نوشت : با ترجمه هر فصل یه مقدار معین امتیاز به کاربر اضافه میشه و با ترجمه بیش از 3 یا 4 جلد ، به مترجم عنوان مترجم ارشد داده میشه.
پی.نوشت : این مزایا ممکنه دریافت فصل داستان سینا زدوتر از موعد مقرر به مترجم هم باشه
هر کدوم از دوستان که شروع به ترجمه کتابی کنند ، مطمعن باشن براشون مزایای خیلی زیاد داره که من به شخصه تضمین میکنم که این مزایا بهشون تحویل داده بشه.
پی.نوشت : با ترجمه هر فصل یه مقدار معین امتیاز به کاربر اضافه میشه و با ترجمه بیش از 3 یا 4 جلد ، به مترجم عنوان مترجم ارشد داده میشه.
حسین جان،آخه ترجمه سخت هست،سطح زبان متوسط یا خوب جواب نمی ده،تازه بعد از اون باید یه نفر خوب بتونه ویرایشش کنه،من که خودم می دونم توانشو ندارم،تنهایی ترجمه کنم،ولی اگه یه نفر که تجربه بیشتری داره حاظر بشه کار دست بگیره،می شه چند نفر جمع کرد،مثلا هر کسی هفته ای یه تعداد کمی ترجمه کنه،من خودم تو شهریور می تونم هفته ای 15 صفحه ترجمه کنم،بعدشم تا 5 -10 تا رو می تونم برسونم،اگه چند نفر دیگه کمک کنن،می شه به راحتی هفته ای 30 صفحه ترجمه کرد،ولی مهم ویرایشگر و کسی هست که سطح درک زبانش بالا باشه.
اگه دوستان اومدن جلو من هم هستم و کمک می کنم.